Musée lapidaire

Un jour à Saint-Ursanne…

Cette exposition poursuit l’ambition de mettre en avant la richesse archéologique des lieux, en valorisant les souvenirs et la culture matérielle locale. Construite autour d’objets issus des fouilles réalisées à Saint-Ursanne entre 2016 et 2020, le discours donne un aperçu de la vie quotidienne du passé à l’aide de textes, d’images et d’objets, parfois anecdotiques mais toujours chargés de sens.

L’exposition Un jour à Saint-Ursanne… ouvre ses portes sur les bribes d’un quotidien passé. Elle invite à entrer au cœur d’une petite ville animée, riche de récits. Le parti est pris d’offrir une excursion d’une journée en ce lieu, et d’en dévoiler les trésors au travers d’objets emblématiques ou singuliers. A l’instar des touristes d’autrefois, nous vous invitons à cheminer dans la contrée et à vous immerger dans les images et les textes de visiteurs du passé. 

Diese Sonderausstellung verfolgt das ehrgeizige Ziel, den archäologischen Reichtum des Ortes hervorzuheben, indem sie die Erinnerungen und die lokale materielle Kultur aufwertet. Der Diskurs ist um Objekte aus den Ausgrabungen in Saint-Ursanne zwischen 2016 und 2020 herum aufgebaut und gibt mit Hilfe von Texten, Bildern und Objekten einen Einblick in das Alltagsleben der Vergangenheit, die manchmal anekdotisch, aber immer bedeutungsvoll sind.

Die Ausstellung « Ein Tag in Saint-Ursanne… » öffnet ihre Türen zu den Bruchstücken eines vergangenen Alltags. Sie lädt dazu ein, in das Herz einer lebhaften Kleinstadt einzutreten, die reich an Geschichten ist. Die Idee ist, einen Tagesausflug an diesen Ort anzubieten und seine Schätze anhand von symbolträchtigen oder einzigartigen Objekten zu enthüllen. Wir laden Sie ein, wie die Touristen früherer Zeiten durch die Gegend zu wandern und in die Bilder und Texte der früheren Besucher einzutauchen.

« Un jour à Saint-Ursanne… » est réalisée avec le soutien de la Paroisse de Saint-Ursanne, de la Commune du Clos-du-Doubs, de la Section d’archéologie et paléontologie (SAP) de l’Office de la culture (OCC) du Canton du Jura, d’Ursinia. Label culturel du Clos-du-Doubs, de Jura Tourisme et de l’Institut d’histoire de l’art et de muséologie de l’Université de Neuchâtel.

« Un jour à Saint-Ursanne… » wird mit Unterstützung der Paroisse de Saint-Ursanne, Commune du Clos-du-Doubs, Section d’archéologie et paléontologie (SAP) de l’Office de la culture (OCC) du Canton du Jura, Ursinia. Label culturel du Clos-du-Doubs, Jura Tourisme und Institut d’histoire de l’art et de muséologie de l’Université de Neuchâtel durchgeführt. 

Ce musée est au cœur d’un projet de transformation, qui sera dévoilé prochainement. Vous pouvez contribuer financièrement à ce futur projet. Votre aide précieuse peut nous être adressée par virement bancaire sur le compte suivant :

CH97 8080 8004 3846 7820 3

Auprès de la Banque RAIFFEISEN Clos du Doubs et Haute-Ajoie, 2882 Saint-Ursanne

Mention «Don Musée archéologique » 

Commissariat et scénographie / Kommissariat und Szenografie

Arthur Bozzi, Sonia Caliaro, Laura Christen, Félicie Cortat, Mélody Darves-Bornoz, Noémie Girardet, Romain Militello, Anouchka Okhonin, Lita Patty, Solène Thomas, sous la direction de Pierre Alain Mariaux.

 Partenaires / Partner

Abbaye de Saint-Maurice – Aldibois SA – Gentle Craft, Lausanne – Jura Tourisme – Musée d’Art et d’Histoire, Neuchâtel – Musée de l’Hôtel-Dieu, Porrentruy – Musée Jurassien d’Art et d’Histoire, Delémont – Section d’archéologie et paléontologie (SAP) de l’Office de la culture (OCC) du Canton du Jura – Université de Neuchâtel, Institut d’histoire de l’art et de muséologie – Ursinia, Label culturel du Clos-du-Doubs.

 Impression et fabrication des toiles / Druck

Mayor Publicité, Saint-Maurice

Préparation des collections archéologiques / Vorbereitung der archäologischen Sammlungen

Ursule Babey (responsable des collections), Karine Marchand (responsable des fouilles), Audrey Liardon (conservation-restauration), Céline Robert-Charrue-Linder (archéologue cantonale adjointe), Martine Rochat (conservation-restauration).

Réalisation des fac-similés / Anfertigung von Faksimile

Marquita Volken (Gentle Craft, Lausanne)

Nous adressons nos sincères remerciements à toutes les personnes qui ont œuvré, de près ou de loin, à la réalisation de cette exposition :

Wir möchten uns bei allen Personen bedanken, die in irgendeiner Form an der Realisierung dieser Ausstellung mitgewirkt haben:

Lucie Arlettaz, Ursule Babey, Anne Bataoui, Jacques Bélat, Sinda Ben Rbii, Laura Boegli, Arthur Bozzi, Louison Bühlmann, Sonia Caliaro, Aurèle Cellerier, Philippe Charmillot, Laura Christen, Félicie Cortat, Alexia Coutaz, Armelle Cuénat, Mélody Darves-Bornoz, Cheyenne Dubois, Robert Fellner, Valeria Finelli, Nathalie Fleury, Frédéric Girardin, Noémie Girardet, Patrick Godat, Léa Hunziker, Gabriel Jeannerat, Guillaume Lachat, Audrey Liardon, Nicolas Maître, Karine Marchand, Pierre Alain Mariaux, Romain Militello, Emilie Moreau, Anouchka Okhonin, Lita Patty, Nicolas Paupe, Fabienne Pic, Paz Rios-Espinoza, Céline Robert-Charrue-Linder, Martine Rochat, Olivier Roduit, Anne Schild, Adriana Shori, Solène Thomas, Marquita Volken, Guillaume Willemin.

Qu’elles trouvent ici l’expression de notre gratitude !

Mögen sie hier den Ausdruck unserer Dankbarkeit finden!